Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

Være i knibe

  • 1 knipa

    I substantiv
    1. knibe, besværlig situation, dilemma
    II uregelmæssigt verbum
    1. knibe, klemme

    Och så kniper vi!

    Og så kniber vi sammen! (knibeøvelser)

    2. tage, lægge beslag på

    H. fik en overraskende tredjeplads

    3. holde mund (hverdagssprog/slang)

    Nu kniper du, annars får du en lusing!

    Nu holder du mund, ellers får du en på hovedet!

    Knip!, Knip igen!, Knip käft!, Knip mun!

    Hold mund!

    Svensk-dansk ordbog > knipa

  • 2 knipa

    I substantiv
    1. knibe, besværlig situation, dilemma
    2. hvinand (fugl m.m.)
    II uregelmæssigt verbum
    1. knibe, klemme

    Och så kniper vi!

    Og så kniber vi sammen! (knibeøvelser)
    2. tage, lægge beslag på
    H. fik en overraskende tredjeplads
    3. holde mund (hverdagssprog/slang)

    Nu kniper du, annars får du en lusing!

    Nu holder du mund, ellers får du en på hovedet!
    Særlige udtryk:

    Knip!, Knip igen!, Knip käft!, Knip mun!

    Hold mund!

    Svensk-dansk ordbog > knipa

  • 3 Klemme

    Klemme f klemme; fig knibe;
    in die Klemme geraten fig komme i knibe;
    in der Klemme sitzen være i knibe

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Klemme

  • 4 щипать

    vb. knibe, nappe, svie
    * * *
    vt ipf
    1 ipf.t.
    knibe, nibe, nappe
    2 ipf.t.
    bide, brænde, rive, svie
    3 pf
    об-, o- plukke.

    Русско-датский словарь > щипать

  • 5 be in

    (to be in or get into trouble.) være i knibe
    * * *
    (to be in or get into trouble.) være i knibe

    English-Danish dictionary > be in

  • 6 dodge

    [do‹] 1. verb
    (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) undvige; undgå
    2. noun
    1) (an act of dodging.) knibe uden om; undgå
    2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) kneb
    * * *
    [do‹] 1. verb
    (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) undvige; undgå
    2. noun
    1) (an act of dodging.) knibe uden om; undgå
    2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) kneb

    English-Danish dictionary > dodge

  • 7 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fastgøre; fæstne
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fæstne; montere
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) reparere; ordne
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) rette mod; koncentrere
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) arrangere; fikse
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksere
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) lave; sørge for
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) knibe; klemme
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with
    * * *
    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fastgøre; fæstne
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fæstne; montere
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) reparere; ordne
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) rette mod; koncentrere
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) arrangere; fikse
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksere
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) lave; sørge for
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) knibe; klemme
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with

    English-Danish dictionary > fix

  • 8 get into hot water

    (to be in or get into trouble.) være i knibe
    * * *
    (to be in or get into trouble.) være i knibe

    English-Danish dictionary > get into hot water

  • 9 jam

    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) marmelade; -marmelade; marmelade-
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) proppe; fylde
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) mase; presse
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) blokere
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) forstyrre
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) -prop
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) i knibe
    * * *
    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) marmelade; -marmelade; marmelade-
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) proppe; fylde
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) mase; presse
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) blokere
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) forstyrre
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) -prop
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) i knibe

    English-Danish dictionary > jam

  • 10 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) knibe; nive
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) nive
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) svie
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) smutte
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) bide
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) snap
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nap; køligt drag
    3) (a small drink, especially of spirits.) nip; tår
    - nip something in the bud
    - nip in the bud
    * * *
    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) knibe; nive
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) nive
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) svie
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) smutte
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) bide
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) snap
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nap; køligt drag
    3) (a small drink, especially of spirits.) nip; tår
    - nip something in the bud
    - nip in the bud

    English-Danish dictionary > nip

  • 11 pickle

    ['pikl] 1. noun
    1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) syltede grøntsager; pickles
    2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) knibe
    2. verb
    (to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) sylte; lægge i marinade
    * * *
    ['pikl] 1. noun
    1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) syltede grøntsager; pickles
    2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) knibe
    2. verb
    (to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) sylte; lægge i marinade

    English-Danish dictionary > pickle

  • 12 predicament

    [pri'dikəmənt]
    (an unfortunate or difficult situation.) knibe
    * * *
    [pri'dikəmənt]
    (an unfortunate or difficult situation.) knibe

    English-Danish dictionary > predicament

  • 13 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) skrabe
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) skrabe
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) skrabe
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) skrabe
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) grave
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) skraben
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) rift
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) knibe
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up
    * * *
    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) skrabe
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) skrabe
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) skrabe
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) skrabe
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) grave
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) skraben
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) rift
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) knibe
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up

    English-Danish dictionary > scrape

  • 14 klämma

    I substantiv
    1. klemme (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)
    2. knibe, trængt situation

    byxklämma; hårklämma; tvättklämma

    cykelklemme; hårspænde; tøjklemme

    II verbum
    1. klemme, presse, trykke

    Man undersøger en avocado ved at klemme lidt forsigtigt på den (for at se om den er moden)

    2. klemme, udsætte for hårdt pres eller tryk (om kropsdel)

    Erika klämde handen i en arbetsolycka, hon fick handen i kläm

    E. klemte hånden i en arbejdsulykke

    3. spise, drikke (hverdagssprog/slang)

    I weekenden drikker L. bajere med vennerne

    4. klæmme, kramme (hverdagssprog/slang)

    Svensk-dansk ordbog > klämma

  • 15 nypas

    uregelmæssigt verbum

    Låt bli att nypas!, Nyps inte!

    Lad vær' med at knibe!

    Svensk-dansk ordbog > nypas

  • 16 pyr

    adjektiv
    1. dårlig, skidt (hverdagssprog/slang)

    Ligga pyrt till: Arne ligger pyrt till

    Være i knibe: A. er i knibe, A. står til tæsk

    Svensk-dansk ordbog > pyr

  • 17 klämma

    I substantiv
    1. klemme (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)
    2. knibe, trængt situation
    Sammensatte udtryk:

    byxklämma; hårklämma; tvättklämma

    cykelklemme; hårspænde; tøjklemme
    II verbum
    1. klemme, presse, trykke
    Man undersøger en avocado ved at klemme lidt forsigtigt på den (for at se om den er moden)
    2. klemme, udsætte for hårdt pres eller tryk (om kropsdel)

    Erika klämde handen i en arbetsolycka, hon fick handen i kläm

    E. klemte hånden i en arbejdsulykke
    3. spise, drikke (hverdagssprog/slang)
    I weekenden drikker L. bajere med vennerne
    4. klæmme, kramme (hverdagssprog/slang)
    Særlige udtryk:

    Svensk-dansk ordbog > klämma

  • 18 nypas

    uregelmæssigt verbum

    Låt bli att nypas!, Nyps inte!

    Lad vær´med at knibe!

    Svensk-dansk ordbog > nypas

  • 19 kneifen

    kneifen knibe, nippe; (sich drücken) knibe udenom

    Deutsch-dänische Wörterbuch > kneifen

  • 20 Patsche

    Patsche f fam (Hand) (lille blød) hånd; grabbe; fig knibe;
    aus der Patsche helfen hjælpe én ud af klemmen;
    in der Patsche sitzen være i knibe

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Patsche

См. также в других словарях:

  • knibe — I kni|be 1. kni|be sb., n, r, rne; være i knibe II kni|be 2. kni|be vb., r, kneb, knebet; det kniber med at nå det hele …   Dansk ordbog

  • Sømand i knibe — Infobox Film name = Sømand i knibe image size = caption = director = Lau Lauritzen producer = writer = Bob Ramsing narrator = starring = Lau Lauritzen music = cinematography = Rudolf Frederiksen editing = Wera Iwanouw distributor = ASA Films… …   Wikipedia

  • knibenti — knibenti, ẽna, ẽno 1. kutenti, giženti: Gerklė man kirba, kaip su nagais kniben J. | Nosį knibena pirm čiaudėjimo J. Kaip gyvas kosulys knibẽna (gižena) gerklė[je] J. 2. rausti, krapštyti: Žąsis bulbes knibẽna [iš po kero] Lkv. 3. kasytis: Ė… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • knibėti — knibėti, knìba, ėjo intr. 1. knibždėti, judėti: Utis knìba apkaklė[je] J. 2. knitėti, gižėti, giežti: Po širdžia knìba iš rūpesnio, kad nė valgyti, nė užmigti galiu, tokia neganda yra J. Jei knìba nosis, tai čiaudėsi J. ^ Kaip knibėte kniba… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Теркель и неприятность — Terkel i knibe Жанр …   Википедия

  • knibeklis — 2 knibẽklis sm. (2) juok. ilga nosis: ◊ knibẽklį pakabìnti nusiminti: Ko knibẽklį pakabinaĩ, ar mergos nešokina? Trgn …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Anders Matthesen — Anders Anden ( The Duck ) Matthesen (born July 6, 1975) is a Danish stand up comedian, actor and rapper. He is known for creating a wide array of memorable characters and stereotypes which he uses as alter egos in performances.After failing as a… …   Wikipedia

  • Terkel in Trouble — Infobox Film name = Terkel in Trouble director = Kresten Vestbjerg Andersen Thorbjørn Christoffersen Stefan Fjeldmark producer = Trine Heidegaard Thomas Heinesen writer = Anders Matthesen Mette Heeno starring = Anders Matthesen music = Bo… …   Wikipedia

  • Terkel In Trouble — Filmdaten Deutscher Titel: Terkel In Trouble Originaltitel: Terkel i knibe Produktionsland: Dänemark Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 77 Minuten Originalsprache: Dänisch …   Deutsch Wikipedia

  • Lau Lauritzen junior — Lau Lauritzen jr. (* 26. Juni 1910 in Vejle; † 12. Mai 1977 in Kopenhagen) war ein dänischer Filmregisseur, Schauspieler und Drehbuchautor. Seine Spielfilme wurden viermal mit der Bodil, Dänemarks wichtigstem Filmpreis ausgezeichnet, während er… …   Deutsch Wikipedia

  • Terkel in Trouble — Filmdaten Deutscher Titel Terkel in Trouble Originaltitel Terkel i knibe P …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»